Mais que vient faire ce déplaisant accent circonflexe sur le a de câlin ? me demandais-je ces jours derniers contemplant cette parade bovine.
Ce circonflexe, est-ce l's disparu de la forest ? Ou le double a de l'aage, comme pouvait l'écrire Maistre François ? Nenni !
Cheveu tombé dans le pôtâge, il n'apparaît qu'au début du XIXe siècle, selon Alain Rey qui décrit également les glissements de sens – « généralement considéré comme emprunté au normand caliner, dit des animaux qui se reposent à l'ombre pendant les grandes chaleurs »*.
L'Improvisateur français** n'appelle pas le normand, mais l'espagnol :
* Dictionnaire historique de la langue française sous la direction d'Alain Rey, Le Robert.
** L'Improvisateur français, Paris, an XII