Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
6 janvier 2009 2 06 /01 /janvier /2009 00:00
VerdierVerdier dans le lilas ; St-Symphorien –  5 janvier 2009

Verdier – Roger – a consacré une grande partie de sa vie au parler cénoman. On lui doit un remarquable Dictionnaire phonétique, étymologique & comparé du patois du Haut-Maine*, duquel je relève pour le plaisir cette définition savoureuse :
FIATE-MERDE (Fïatt'-mèrdd') n.m. Mouchard, rapporteur de nouvelles. Voir Fiâter, Fiâteux, Fouge-merde, Lavette. – Note. À Perseigne, le jeune rapporteur est menacé par sa mère d'être gratifié "d'eùnn' beúrrée à la mèrde d'poule"...

– Un rapport quelconque avec ce qui précède ou ce qui suit ?
– Nenni ! Pour le plaisir, ai-je annoncé, ça devrait suffire ! Mange, tant que c'est chaud.


* Éditions du Racaud, Le Mans, 1951


 
Partager cet article
Repost0

commentaires

H
Le fion,c'est ainsi que nous parlions du Cap Horn, Celui qui y était passé, revenu vivantavait conquis une toison, sous le menton, appelée barbe de bouc..ou boucanier.En matière d'étymologie, le matelot s'amuse toujoursdes maux des mers..Marin, fils de hunes !Hector san malo
Répondre
Y
<br /> Et troufion est un pléonasme ?<br /> <br /> <br />
O
Un verdieraprès Prévertun oiseausous la neigesont des motsen tr'eau.oncle pa
Répondre
Y
<br /> Portrait tiré.<br /> <br /> <br />
T
Ah ! les rebonds, les rebonds ! ... Quel plaisir que le verdier (oiseau que je vois rarement à Durcet) nous conduise à Roger le linguiste, puis à Claude G., étymologiste...(Note personnelle, sans beaucoup d'intérêt : sûr qu'aujourd'hui, où le thermomètre ignore le positif, "la soupe, a va férdir...") 
Répondre
Y
<br /> Eh oui. Si le verdier s'était appelé merle, on aurait rebondi chez Robert.<br /> <br /> <br />
C
Roger Verdier s'est intéressé aussi à la Préhistoire et nous a laissé l'ouvrage suivant: "La Glèbe cénomane (Le sol et l'homme) Préhistoire du Haut-Maine"  aux éditions du "Râcaud" 56 (ancien29) rue Gazonfier, 72000 Le Mans. 1974. 172 pages bien tassées!C'est un travail de synthèse colossal, avec "calligraphies et dessin de  l'auteur".Mais à propos de "fiate-merde" autrement dit faiseur de merde, je me suis toujours demandé si le mot "fion" n'aurait pas une étymologie commune avec fiate : du latin facere, factum, (faire) donnant également fiente et fion... question restée sans réponse vu la pudicité de bien des dictionnaires dès qu'il s'agit de cul...Qui peut me renseigner?   D'avance merci...Claude G.
Répondre
Y
<br /> Ben, mon fieux !<br /> Je n'ai pas l'étymologie de fiate-merde, mais Roger Verdier met en parallèle fiâter / flatter. Une altération comme celles de fieu / fleur, fiau / fléau,<br /> fiamber / flamber...<br /> Tu m'envoies sur le fion : j'essaie de te torcher un article avec mes découvertes du jour.<br /> <br /> <br />
C
J'imagine les gamins à l'école  "maîtresse ! Kevin il a fiate merdé !" ... ça ferait du joli !
Répondre
Y
<br /> C'est pas moi maîtresse ! C'est Steven !<br /> <br /> <br /> <br />